Hebrew Interlinear
Deuteronomy 28:39 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Deuteronomy 28:39, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“vineyards Thou shalt plant and dress of the wine them but shalt neither drink nor gather shall eat the grapes for the worms”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כְּרָמִ֥ים | H3754 | vineyards | a garden or vineyard |
| 2 | תִּטַּ֖ע | H5193 | Thou shalt plant | properly, to strike in, i.e., fix; specifically, to plant (literally or figuratively) |
| 3 | וְעָבָ֑דְתָּ | H5647 | and dress | to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc |
| 4 | וְיַ֤יִן | H3196 | of the wine | wine (as fermented); by implication, intoxication |
| 5 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | תִשְׁתֶּה֙ | H8354 | them but shalt neither drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 7 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | תֶֽאֱגֹ֔ר | H103 | nor gather | to harvest |
| 9 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | תֹֽאכְלֶ֖נּוּ | H398 | shall eat | to eat (literally or figuratively) |
| 11 | הַתֹּלָֽעַת׃ | H8438 | the grapes for the worms | a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of h8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cl |
Verse Context
Deuteronomy 28:38seed much Thou shalt carry into the field but little and shalt gather...
Deuteronomy 28:39 (current)vineyards Thou shalt plant and dress of the wine them but shalt neither drink nor gather shall eat the grapes for the worms
Deuteronomy 28:40Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts thyself with the oil...