Hebrew Interlinear
Deuteronomy 27:5 Interlinear
“And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God an altar of stones thou shalt not lift up any iron”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּבָנִ֤יתָ | H1129 | And there shalt thou build | to build (literally and figuratively) |
| 2 | שָּׁם֙ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 3 | מִזְבַּ֣ח | H4196 | an altar | an altar |
| 4 | לַֽיהוָ֖ה | H3068 | unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 5 | אֱלֹהֶ֑יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | מִזְבַּ֣ח | H4196 | an altar | an altar |
| 7 | אֲבָנִ֔ים | H68 | of stones | a stone |
| 8 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | תָנִ֥יף | H5130 | thou shalt not lift up | to quiver (i.e., vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinad |
| 10 | עֲלֵיהֶ֖ם | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | בַּרְזֶֽל׃ | H1270 | any iron | iron (as cutting); by extension, an iron implement |
Verse Context
Deuteronomy 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan that ye shall set up ...
Deuteronomy 27:5 (current)And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God an altar of stones thou shalt not lift up any iron
Deuteronomy 27:6stones of whole Thou shalt build the altar of the LORD...