Hebrew Interlinear
Deuteronomy 22:10 Interlinear
“ Thou shalt not plow with an ox and an ass together”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | תַחֲרֹ֥שׁ | H2790 | Thou shalt not plow | to scratch, i.e., (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively, to devise (in a bad |
| 3 | בְּשׁוֹר | H7794 | with an ox | a bullock (as a traveller) |
| 4 | וּבַֽחֲמֹ֖ר | H2543 | and an ass | a male ass (from its dun red) |
| 5 | יַחְדָּֽו׃ | H3162 | together | properly, a unit, i.e., (adverb) unitedly |
Verse Context
Deuteronomy 22:9 Thou shalt not sow of thy vineyard with divers seeds be defiled...
Deuteronomy 22:10 (current) Thou shalt not plow with an ox and an ass together
Deuteronomy 22:11 Thou shalt not wear a garment of divers sorts as of woollen and linen together...