Hebrew Interlinear
Deuteronomy 16:1 Interlinear
“Observe for in the month of Abib and keep the passover the LORD thy God for in the month of Abib brought thee forth the LORD thy God out of Egypt by night”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שָׁמוֹר֙ | H8104 | Observe | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | בְּחֹ֣דֶשׁ | H2320 | for in the month | the new moon; by implication, a month |
| 4 | הָֽאָבִ֗יב | H24 | of Abib | green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan |
| 5 | וְעָשִׂ֣יתָ | H6213 | and keep | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 6 | פֶּ֔סַח | H6453 | the passover | a pretermission, i.e., exemption; used only techically of the jewish passover (the festival or the victim) |
| 7 | יְהוָ֧ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | אֱלֹהֶ֛יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 9 | כִּ֞י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | בְּחֹ֣דֶשׁ | H2320 | for in the month | the new moon; by implication, a month |
| 11 | הָֽאָבִ֗יב | H24 | of Abib | green, i.e., a young ear of grain; hence, the name of the month abib or nisan |
| 12 | הוֹצִ֨יאֲךָ֜ | H3318 | brought thee forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 13 | יְהוָ֧ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | אֱלֹהֶ֛יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 15 | מִמִּצְרַ֖יִם | H4714 | out of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 16 | לָֽיְלָה׃ | H3915 | by night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
Verse Context
Deuteronomy 16:1 (current)Observe for in the month of Abib and keep the passover the LORD thy God for in the month of Abib brought thee forth the LORD thy God out of Egypt by night
Deuteronomy 16:2Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God of the flock and the herd...