Hebrew Interlinear
Daniel 6:19 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 6:19, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Then the king very early arose in the morning in haste unto the den of lions and went”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּאדַ֣יִן | H116 | Then | then (of time) |
| 2 | מַלְכָּ֔א | H4430 | the king | a king |
| 3 | בִּשְׁפַּרְפָּרָ֖א | H8238 | very early | the dawn (as brilliant with aurora) |
| 4 | יְק֣וּם | H6966 | arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 5 | בְּנָגְהָ֑א | H5053 | in the morning | dawn |
| 6 | וּבְהִ֨תְבְּהָלָ֔ה | H927 | in haste | to terrify, hasten |
| 7 | לְגֻבָּ֥א | H1358 | unto the den | a pit (for wild animals) (as cut out) |
| 8 | דִֽי | H1768 | that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of | |
| 9 | אַרְיָוָתָ֖א | H744 | of lions | a lion |
| 10 | אֲזַֽל׃ | H236 | and went | to depart |
Verse Context
Daniel 6:18Then went the king to his palace and passed the night fasting...
Daniel 6:19 (current)Then the king very early arose in the morning in haste unto the den of lions and went
Daniel 6:20And when he came to the den O Daniel voice with a lamentable he cried...