Hebrew Interlinear
Daniel 4:7 Interlinear
“Then came in the magicians the astrologers the Chaldeans and the soothsayers the dream told and I before unto me the interpretation them but they did not make known ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּאדַ֣יִן | H116 | Then | then (of time) |
| 2 | עָלִּ֗לין | H5954 | came | to enter; causatively, to introduce |
| 3 | חַרְטֻמַיָּא֙ | H2749 | in the magicians | a horoscopist (as drawing magical lines or circles) |
| 4 | אָֽשְׁפַיָּ֔א | H826 | the astrologers | a conjurer |
| 5 | כַּשְׂדָּיֵ֖א | H3779 | the Chaldeans | a chaldaean or inhabitant of chaldaea; by implication, a magian or professional astrologer |
| 6 | וְגָזְרַיָּ֑א | H1505 | and the soothsayers | to quarry; determine |
| 7 | וְחֶלְמָ֗א | H2493 | the dream | a dream |
| 8 | אָמַ֤ר | H560 | told | to speak, to command |
| 9 | אֲנָה֙ | H576 | and I | i |
| 10 | קֳדָ֣מֵיה֔וֹן | H6925 | before | before |
| 11 | וּפִשְׁרֵ֖הּ | H6591 | unto me the interpretation | an interpretation |
| 12 | לָא | H3809 | them but they did not | no, not |
| 13 | מְהוֹדְעִ֥ין | H3046 | make known | to inform |
| 14 | לִֽי׃ | H0 |
Verse Context
Daniel 4:6Therefore made I a decree to bring before in all...
Daniel 4:7 (current)Then came in the magicians the astrologers the Chaldeans and the soothsayers the dream told and I before unto me the interpretation them but they did not make known
Daniel 4:8But at the last and before Daniel ...