Hebrew Interlinear
Daniel 12:4 Interlinear
“ But thou O Daniel shut up the words and seal the book even to the time of the end shall run to and fro many shall be increased and knowledge”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאַתָּ֣ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 2 | דָֽנִיֵּ֗אל | H1840 | But thou O Daniel | daniel or danijel, the name of two israelites |
| 3 | סְתֹ֧ם | H5640 | shut up | to stop up; by implication, to repair; figuratively, to keep secret |
| 4 | הַדְּבָרִ֛ים | H1697 | the words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 5 | וַחֲתֹ֥ם | H2856 | and seal | to close up; especially to seal |
| 6 | הַסֵּ֖פֶר | H5612 | the book | properly, writing (the art or a document); by implication, a book |
| 7 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 8 | עֵ֣ת | H6256 | even to the time | time, especially (adverb with preposition) now, when, etc |
| 9 | קֵ֑ץ | H7093 | of the end | an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after |
| 10 | יְשֹׁטְט֥וּ | H7751 | shall run to and fro | properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e., (the sea with oars) to row; by implication, to travel |
| 11 | רַבִּ֖ים | H7227 | many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 12 | וְתִרְבֶּ֥ה | H7235 | shall be increased | to increase (in whatever respect) |
| 13 | הַדָּֽעַת׃ | H1847 | and knowledge | knowledge |
Verse Context
Daniel 12:3And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament to righteousness and they that turn many...
Daniel 12:4 (current) But thou O Daniel shut up the words and seal the book even to the time of the end shall run to and fro many shall be increased and knowledge
Daniel 12:5looked Then I Daniel two other...