Hebrew Interlinear
Daniel 12:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 12:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament to righteousness and they that turn many as the stars for ever and ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים | H7919 | And they that be wise | to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent |
| 2 | יַזְהִ֖רוּ | H2094 | shall shine | figuratively, to enlighten (by caution) |
| 3 | כְּזֹ֣הַר | H2096 | as the brightness | brilliancy |
| 4 | הָרָקִ֑יעַ | H7549 | of the firmament | properly, an expanse, i.e., the firmament or (apparently) visible arch of the sky |
| 5 | וּמַצְדִּיקֵי֙ | H6663 | to righteousness | to be (causatively, make) right (in a moral or forensic sense) |
| 6 | הָֽרַבִּ֔ים | H7227 | and they that turn many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 7 | כַּכּוֹכָבִ֖ים | H3556 | as the stars | a star (as round or as shining); figuratively, a prince |
| 8 | לְעוֹלָ֥ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 9 | וָעֶֽד׃ | H5703 | and ever | properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit |
Verse Context
Daniel 12:2And many of them that sleep of the earth in the dust shall awake ...
Daniel 12:3 (current)And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament to righteousness and they that turn many as the stars for ever and ever
Daniel 12:4 But thou O Daniel shut up the words and seal the book...