Hebrew Interlinear
Daniel 1:18 Interlinear
“Now at the end of the days had said that the king brought brought them in then the prince of the eunuchs them in before Nebuchadnezzar”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּלְמִקְצָת֙ | H7117 | Now at the end | a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after |
| 2 | הַיָּמִ֔ים | H3117 | of the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 4 | אָמַ֥ר | H559 | had said | to say (used with great latitude) |
| 5 | הַמֶּ֖לֶךְ | H4428 | that the king | a king |
| 6 | וַיְבִיאֵם֙ | H935 | brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | וַיְבִיאֵם֙ | H935 | brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | שַׂ֣ר | H8269 | them in then the prince | a head person (of any rank or class) |
| 9 | הַסָּרִיסִ֔ים | H5631 | of the eunuchs | a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state |
| 10 | לִפְנֵ֖י | H6440 | them in before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | נְבֻכַדְנֶצַּֽר׃ | H5019 | Nebuchadnezzar | nebukadnetstsar (or nebukadretsts(-ar, or)), king of babylon |
Verse Context
Daniel 1:17children As for these four gave God...
Daniel 1:18 (current)Now at the end of the days had said that the king brought brought them in then the prince of the eunuchs them in before Nebuchadnezzar
Daniel 1:19communed And the king with them and among them all was found ...