Hebrew Interlinear
Amos 7:15 Interlinear
“took And the LORD me as I followed the flock said And the LORD prophesy unto my people Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקָּחֵ֣נִי | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | יְהוָ֔ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | מֵאַחֲרֵ֖י | H310 | me as I followed | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 4 | הַצֹּ֑אן | H6629 | the flock | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 5 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 6 | אֵלַי֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | יְהוָ֔ה | H3068 | And the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | לֵ֥ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 9 | הִנָּבֵ֖א | H5012 | prophesy | to prophesy, i.e., speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse) |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | עַמִּ֥י | H5971 | unto my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 12 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
Amos 7:14Then answered Amos and said to Amaziah ...
Amos 7:15 (current)took And the LORD me as I followed the flock said And the LORD prophesy unto my people Israel
Amos 7:16 Now therefore hear thou the word of the LORD Thou sayest...