Hebrew Interlinear

2 Samuel 4:11 Interlinear

person How much more when wicked have slain person a righteous in his own house upon his bed shall I not therefore now require his blood of your hand and take you away from the earth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַ֞ףH637meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
2כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
3אִישׁH376persona man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
4רְשָׁעִ֗יםH7563How much more when wickedmorally wrong; concretely, an (actively) bad person
5הָֽרְג֧וּH2026have slainto smite with deadly intent
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7אִישׁH376persona man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
8צַדִּ֛יקH6662a righteousjust
9בְּבֵית֖וֹH1004in his own housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
10עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
11מִשְׁכָּב֑וֹH4904upon his beda bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse
12וְעַתָּ֗הH6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
13הֲל֨וֹאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
14אֲבַקֵּ֤שׁH1245shall I not therefore now requireto search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
15אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
16דָּמוֹ֙H1818his bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
17מִיֶּדְכֶ֔םH3027of your handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
18וּבִֽעַרְתִּ֥יH1197and take you awayto be(-come) brutish
19אֶתְכֶ֖םH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
20מִןH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
21הָאָֽרֶץ׃H776from the earththe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

2 Samuel 4:10 When one told me saying is dead...
2 Samuel 4:11 (current) person How much more when wicked have slain person a righteous in his own house upon his bed shall I not therefore now require his blood of your hand and take you away from the earth
2 Samuel 4:12commanded And David his young men and they slew them and cut off...

Continue Your Study