Hebrew Interlinear
2 Samuel 22:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 22:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“and shook and trembled Then the earth the foundations of heaven moved and shook because he was wroth ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ | H1607 | and shook | to agitate violently |
| 2 | וַתִּרְעַשׁ֙ | H7493 | and trembled | to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust) |
| 3 | הָאָ֔רֶץ | H776 | Then the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | מֽוֹסְד֥וֹת | H4146 | the foundations | a foundation |
| 5 | הַשָּׁמַ֖יִם | H8064 | of heaven | the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r |
| 6 | יִרְגָּ֑זוּ | H7264 | moved | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) |
| 7 | וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ | H1607 | and shook | to agitate violently |
| 8 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | חָ֥רָה | H2734 | because he was wroth | to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy |
| 10 | לֽוֹ׃ | H0 |
Verse Context
2 Samuel 22:7In my distress I called upon the LORD to my God...
2 Samuel 22:8 (current)and shook and trembled Then the earth the foundations of heaven moved and shook because he was wroth
2 Samuel 22:9There went up a smoke out of his nostrils and fire out of his mouth devoured...