Hebrew Interlinear
2 Samuel 20:4 Interlinear
“Then said the king to Amasa Assemble me the men of Judah within three days and be thou here present”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | the king | a king |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | עֲמָשָׂ֔א | H6021 | to Amasa | amasa, the name of two israelites |
| 5 | הַזְעֶק | H2199 | Assemble | to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly |
| 6 | לִ֥י | H0 | ||
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | אִישׁ | H376 | me the men | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | יְהוּדָ֖ה | H3063 | of Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 10 | שְׁלֹ֣שֶׁת | H7969 | within three | three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice |
| 11 | יָמִ֑ים | H3117 | days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 12 | וְאַתָּ֖ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 13 | פֹּ֥ה | H6311 | this place (french ici), i.e., here or hence | |
| 14 | עֲמֹֽד׃ | H5975 | and be thou here present | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
Verse Context
2 Samuel 20:3came And David the house at Jerusalem took...
2 Samuel 20:4 (current)Then said the king to Amasa Assemble me the men of Judah within three days and be thou here present
2 Samuel 20:5 So Amasa to assemble the men of Judah but he tarried longer...