Hebrew Interlinear

2 Samuel 18:25 Interlinear

cried And the watchman and told And the king said And the king If he be alone there is tidings in his mouth apace apace and drew near

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּקְרָ֤אH7121criedto call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
2הַצֹּפֶה֙H6822And the watchmanproperly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await
3וַיַּגֵּ֣דH5046and toldproperly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to
4הַמֶּ֔לֶךְH4428And the kinga king
5וַיֹּ֣אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
6הַמֶּ֔לֶךְH4428And the kinga king
7אִםH518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
8לְבַדּ֖וֹH905properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with preposit
9בְּשׂוֹרָ֣הH1309If he be alone there is tidingsglad tidings; by implication, reward for good news
10בְּפִ֑יוH6310in his mouththe mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with prepos
11הָל֖וֹךְH1980apaceto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
12הָל֖וֹךְH1980apaceto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
13וְקָרֵֽב׃H7131and drew nearnear

Verse Context

2 Samuel 18:24And David sat between the two gates ...
2 Samuel 18:25 (current)cried And the watchman and told And the king said And the king If he be alone there is tidings in his mouth apace apace and drew near
2 Samuel 18:26saw And the watchman Behold another man another running called...

Continue Your Study