Hebrew Interlinear
2 Samuel 18:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 18:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Joab unto the man that told him And behold thou sawest him and why didst thou not smite him there to the ground and I would have given thee ten shekels of silver girdle and a”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יוֹאָ֗ב | H3097 | And Joab | joab, the name of three israelites |
| 3 | לָאִישׁ֙ | H376 | unto the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | הַמַּגִּ֣יד | H5046 | that told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 5 | ל֔וֹ | H0 | ||
| 6 | וְהִנֵּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 7 | רָאִ֔יתָ | H7200 | him And behold thou sawest | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 8 | וּמַדּ֛וּעַ | H4069 | what (is) known?; i.e., (by implication) (adverbially) why? | |
| 9 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | הִכִּית֥וֹ | H5221 | him and why didst thou not smite | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 11 | שָׁ֖ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 12 | אָ֑רְצָה | H776 | him there to the ground | the earth (at large, or partitively a land) |
| 13 | וְעָלַ֗י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 14 | לָ֤תֶת | H5414 | and I would have given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 15 | לְךָ֙ | H0 | ||
| 16 | עֲשָׂ֣רָה | H6235 | thee ten | ten (as an accumulation to the extent of the digits) |
| 17 | כֶ֔סֶף | H3701 | shekels of silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 18 | וַֽחֲגֹרָ֖ה | H2290 | girdle | a belt (for the waist) |
| 19 | אֶחָֽת׃ | H259 | and a | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
Verse Context
2 Samuel 18:10Behold I saw man And a certain it and told Joab and said...
2 Samuel 18:11 (current)said And Joab unto the man that told him And behold thou sawest him and why didst thou not smite him there to the ground and I would have given thee ten shekels of silver girdle and a
2 Samuel 18:12said And the man unto Joab Though ...