Hebrew Interlinear

2 Samuel 16:15 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 16:15, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And Absalom and all the people the men of Israel came to Jerusalem and Ahithophel

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וְאַבְשָׁל֗וֹםH53And Absalomabshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite
2וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
3הָעָם֙H5971and all the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
4אִ֣ישׁH376the mena man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
5יִשְׂרָאֵ֔לH3478of Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
6בָּ֖אוּH935cameto go or come (in a wide variety of applications)
7יְרֽוּשָׁלִָ֑םH3389to Jerusalemjerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
8וַֽאֲחִיתֹ֖פֶלH302and Ahithophelachithophel, an israelite
9אִתּֽוֹ׃H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc

Geographic Context

Verse Context

2 Samuel 16:14that were with him came And the king and all the people ...
2 Samuel 16:15 (current)And Absalom and all the people the men of Israel came to Jerusalem and Ahithophel
2 Samuel 16:16 was come And it came to pass when Hushai the Archite friend...

Continue Your Study