Hebrew Interlinear
2 Samuel 11:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 11:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“was come And when Uriah demanded unto him David did of him how Joab did and how the people did and how the war”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֥א | H935 | was come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | אֽוּרִיָּ֖ה | H223 | And when Uriah | urijah, the name of one hittite and five israelites |
| 3 | אֵלָ֑יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | וַיִּשְׁאַ֣ל | H7592 | demanded | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 5 | דָּוִ֗ד | H1732 | unto him David | david, the youngest son of jesse |
| 6 | וְלִשְׁל֖וֹם | H7965 | did | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 7 | יוֹאָב֙ | H3097 | of him how Joab | joab, the name of three israelites |
| 8 | וְלִשְׁל֖וֹם | H7965 | did | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 9 | הָעָ֔ם | H5971 | and how the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | וְלִשְׁל֖וֹם | H7965 | did | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
| 11 | הַמִּלְחָמָֽה׃ | H4421 | and how the war | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
Verse Context
2 Samuel 11:6saying Send And David And Joab saying Send ...
2 Samuel 11:7 (current)was come And when Uriah demanded unto him David did of him how Joab did and how the people did and how the war
2 Samuel 11:8said And David And Uriah Go down house and wash...