Hebrew Interlinear
2 Kings 9:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 9:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he arose and went into the house and he poured the oil on his head and said and said of the LORD God even over Israel I have anointed thee king over the people of the LORD even over Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֙קָם֙ | H6965 | And he arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 2 | וַיָּבֹ֣א | H935 | and went | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | הַבַּ֔יְתָה | H1004 | into the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 4 | וַיִּצֹ֥ק | H3332 | and he poured | properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard |
| 5 | הַשֶּׁ֖מֶן | H8081 | the oil | grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | רֹאשׁ֑וֹ | H7218 | on his head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 8 | אָמַ֤ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 9 | ל֗וֹ | H0 | ||
| 10 | כֹּֽה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 11 | אָמַ֤ר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 12 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 13 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 14 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | even over Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 15 | מְשַׁחְתִּ֧יךָ | H4886 | I have anointed | to rub with oil, i.e., to anoint; by implication, to consecrate; also to paint |
| 16 | לְמֶ֛לֶךְ | H4428 | thee king | a king |
| 17 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | עַ֥ם | H5971 | over the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 19 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 20 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 21 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | even over Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
2 Kings 9:5And when he came To thee O captain of the host were sitting Unto which of all us And he said...
2 Kings 9:6 (current)And he arose and went into the house and he poured the oil on his head and said and said of the LORD God even over Israel I have anointed thee king over the people of the LORD even over Israel
2 Kings 9:7And thou shalt smite the house of Ahab thy master that I may avenge...