Hebrew Interlinear
2 Kings 7:10 Interlinear
“So they came and called unto the porter of the city and they told them saying So they came to the camp of the Syrians and behold there was no man there neither voice of man but horses tied and asses tied and the tents ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בָּ֚אנוּ | H935 | So they came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | וַֽיִּקְרְאוּ֮ | H7121 | and called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | שֹׁעֵ֣ר | H7778 | unto the porter | a janitor |
| 5 | הָעִיר֒ | H5892 | of the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 6 | וַיַּגִּ֤ידוּ | H5046 | and they told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 7 | לָהֶם֙ | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 8 | לֵאמֹ֔ר | H559 | them saying | to say (used with great latitude) |
| 9 | בָּ֚אנוּ | H935 | So they came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | מַֽחֲנֵ֣ה | H4264 | to the camp | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 12 | אֲרָ֔ם | H758 | of the Syrians | aram or syria, and its inhabitants; also the name of the son of shem, a grandson of nahor, and of an israelite |
| 13 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 14 | אֵֽין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 15 | שָׁ֛ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 16 | אִ֖ישׁ | H376 | and behold there was no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 17 | וְק֣וֹל | H6963 | there neither voice | a voice or sound |
| 18 | אָדָ֑ם | H120 | of man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 19 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 20 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 21 | הַסּ֤וּס | H5483 | but horses | a horse (as leaping) |
| 22 | אָס֔וּר | H631 | tied | to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle |
| 23 | וְהַֽחֲמ֣וֹר | H2543 | and asses | a male ass (from its dun red) |
| 24 | אָס֔וּר | H631 | tied | to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle |
| 25 | וְאֹֽהָלִ֖ים | H168 | and the tents | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
| 26 | כַּֽאֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 27 | הֵֽמָּה׃ | H1992 | they (only used when emphatic) |
Verse Context
2 Kings 7:9Then they said one to another ...
2 Kings 7:10 (current)So they came and called unto the porter of the city and they told them saying So they came to the camp of the Syrians and behold there was no man there neither voice of man but horses tied and asses tied and the tents
2 Kings 7:11And he called the porters and they told house it to the king's within...