Hebrew Interlinear

2 Kings 6:1 Interlinear

said And the sons of the prophets Elisha Behold now the place where we dwell unto with thee is too strait

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּֽאמְר֥וּH559saidto say (used with great latitude)
2בְנֵֽיH1121And the sonsa son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
3הַנְּבִיאִ֖יםH5030of the prophetsa prophet or (generally) inspired man
4אֶלH413near, with or among; often in general, to
5אֱלִישָׁ֑עH477Elishaelisha, the famous prophet
6הִנֵּֽהH2009lo!
7נָ֣אH4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
8הַמָּק֗וֹםH4725Behold now the placeproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
9אֲשֶׁ֨רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
10אֲנַ֜חְנוּH587we
11יֹֽשְׁבִ֥יםH3427where we dwellproperly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
12שָׁ֛םH8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
13לְפָנֶ֖יךָH6440untothe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
14צַ֥רH6862with thee is too straita pebble (as in h6864)
15מִמֶּֽנּוּ׃H4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

Verse Context

2 Kings 6:1 (current)said And the sons of the prophets Elisha Behold now the place where we dwell unto with thee is too strait
2 Kings 6:2 we pray thee unto Jordan and take ...

Continue Your Study