Hebrew Interlinear
2 Kings 5:24 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 5:24, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And when he came to the tower he took them from their hand and bestowed them in the house go and he let the men ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹא֙ | H935 | And when he came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | הָעֹ֔פֶל | H6076 | to the tower | a tumor |
| 4 | וַיִּקַּ֥ח | H3947 | he took | to take (in the widest variety of applications) |
| 5 | מִיָּדָ֖ם | H3027 | them from their hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | וַיִּפְקֹ֣ד | H6485 | and bestowed | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 7 | בַּבָּ֑יִת | H1004 | them in the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 8 | וַיְשַׁלַּ֥ח | H7971 | go | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | H582 | and he let the men | properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively) |
| 11 | וַיֵּלֵֽכוּ׃ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
Verse Context
2 Kings 5:23said And Naaman Be content take talents And he urged...
2 Kings 5:24 (current)And when he came to the tower he took them from their hand and bestowed them in the house go and he let the men
2 Kings 5:25 But he went in and stood before his master And he said...