Hebrew Interlinear
2 Kings 4:27 Interlinear
“And when she came And the man of God to the hill she caught him by the feet came near but Gehazi to thrust her away said And the man of God Let her alone for her soul is vexed within her and the LORD hath hid it from me and hath not told ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתָּבֹ֞א | H935 | And when she came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | אִ֨ישׁ | H376 | And the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | הָֽאֱלֹהִ֤ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | הָהָ֔ר | H2022 | to the hill | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 7 | וַֽתַּחֲזֵ֖ק | H2388 | she caught | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 8 | בְּרַגְלָ֑יו | H7272 | him by the feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 9 | וַיִּגַּ֨שׁ | H5066 | came near | to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati |
| 10 | גֵּֽיחֲזִ֜י | H1522 | but Gehazi | gechazi, the servant of elisha |
| 11 | לְהָדְפָ֗הּ | H1920 | to thrust her away | to push away or down |
| 12 | וַיֹּאמֶר֩ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 13 | אִ֨ישׁ | H376 | And the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 14 | הָֽאֱלֹהִ֤ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 15 | הַרְפֵּה | H7503 | Let her alone | to slacken (in many applications, literal or figurative) |
| 16 | לָהּ֙ | H0 | ||
| 17 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | נַפְשָׁ֣הּ | H5315 | for her soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 19 | מָֽרָה | H4843 | is vexed | to be (causatively, make) bitter (literally or figuratively) |
| 20 | לָ֔הּ | H0 | ||
| 21 | וַֽיהוָה֙ | H3068 | within her and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 22 | הֶעְלִ֣ים | H5956 | hath hid | to veil from sight, i.e., conceal (literally or figuratively) |
| 23 | מִמֶּ֔נִּי | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 24 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 25 | הִגִּ֖יד | H5046 | it from me and hath not told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 26 | לִֽי׃ | H0 |
Verse Context
2 Kings 4:26 Run now I pray thee to meet And she answered ...
2 Kings 4:27 (current)And when she came And the man of God to the hill she caught him by the feet came near but Gehazi to thrust her away said And the man of God Let her alone for her soul is vexed within her and the LORD hath hid it from me and hath not told
2 Kings 4:28Then she said Did I desire a son of my lord ...