Hebrew Interlinear
2 Kings 3:23 Interlinear
“And they said This is blood are surely are surely the kings and they have smitten one another to the spoil now therefore Moab”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְרוּ֙ | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּ֣ם | H1818 | This is blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 3 | זֶ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 4 | נֶֽחֶרְבוּ֙ | H2717 | are surely | to parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill |
| 5 | נֶֽחֶרְבוּ֙ | H2717 | are surely | to parch (through drought) i.e., (by analogy,) to desolate, destroy, kill |
| 6 | הַמְּלָכִ֔ים | H4428 | the kings | a king |
| 7 | וַיַּכּ֖וּ | H5221 | and they have smitten | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 8 | אִ֣ישׁ | H376 | one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | רֵעֵ֑הוּ | H7453 | another | an associate (more or less close) |
| 11 | וְעַתָּ֥ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 12 | לַשָּׁלָ֖ל | H7998 | to the spoil | booty |
| 13 | מוֹאָֽב׃ | H4124 | now therefore Moab | moab, an incestuous son of lot; also his territory and descendants |
Verse Context
2 Kings 3:22And they rose up early in the morning and the sun shone the water...
2 Kings 3:23 (current)And they said This is blood are surely are surely the kings and they have smitten one another to the spoil now therefore Moab
2 Kings 3:24And when they came to the camp of Israel rose up of Israel...