Hebrew Interlinear
1 Samuel 7:6 Interlinear
“And they gathered together to Mizpeh and drew water and poured it out before against the LORD and fasted on that day and said there We have sinned against the LORD judged And Samuel the children of Israel to Mizpeh”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקָּֽבְצ֣וּ | H6908 | And they gathered together | to grasp, i.e., collect |
| 2 | בַּמִּצְפָּֽה׃ | H4709 | to Mizpeh | mitspah, the name of two places in palestine |
| 3 | וַיִּֽשְׁאֲבוּ | H7579 | and drew | to bale up water |
| 4 | מַ֜יִם | H4325 | water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 5 | וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ׀ | H8210 | and poured it out | to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc |
| 6 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | לַֽיהוָ֑ה | H3068 | against the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | וַיָּצ֙וּמוּ֙ | H6684 | and fasted | to cover over (the mouth), i.e., to fast |
| 9 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | on that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 10 | הַה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 11 | וַיֹּ֣אמְרוּ | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 12 | שָׁ֔ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 13 | חָטָ֖אנוּ | H2398 | there We have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 14 | לַֽיהוָ֑ה | H3068 | against the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 15 | וַיִּשְׁפֹּ֧ט | H8199 | judged | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 16 | שְׁמוּאֵ֛ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 17 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | בְּנֵ֥י | H1121 | the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 19 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 20 | בַּמִּצְפָּֽה׃ | H4709 | to Mizpeh | mitspah, the name of two places in palestine |
Verse Context
1 Samuel 7:5said And Samuel Gather all Israel...
1 Samuel 7:6 (current)And they gathered together to Mizpeh and drew water and poured it out before against the LORD and fasted on that day and said there We have sinned against the LORD judged And Samuel the children of Israel to Mizpeh
1 Samuel 7:7heard And when the Philistines were gathered together And when the children against Israel...