Hebrew Interlinear

1 Samuel 5:6 Interlinear

was heavy But the hand of the LORD upon them of Ashdod and he destroyed them and smote even Ashdod and the coasts

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַתִּכְבַּ֧דH3513was heavyto be heavy, i.e., in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same
2יַדH3027But the handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
3יְהוָ֛הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
4אֶלH413near, with or among; often in general, to
5הָֽאַשְׁדּוֹדִ֖יםH796upon them of Ashdodan ashdodite (often collectively) or inhabitant of asdod
6וַיְשִׁמֵּ֑םH8074and he destroyedto stun (or intransitively, grow numb), i.e., devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
7וַיַּ֤ךְH5221them and smoteto strike (lightly or severely, literally or figuratively)
8אֹתָם֙H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9בַּעְּפֹלִ֔יםH6076a tumor
10אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
11אַשְׁדּ֖וֹדH795even Ashdodashdod, a place in palestine
12וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
13גְּבוּלֶֽיהָ׃H1366and the coastsproperly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

Verse Context

1 Samuel 5:5 tread Therefore neither the priests into Dagon's...
1 Samuel 5:6 (current)was heavy But the hand of the LORD upon them of Ashdod and he destroyed them and smote even Ashdod and the coasts
1 Samuel 5:7saw And when the men of Ashdod that it was so they said...

Continue Your Study