Hebrew Interlinear
1 Samuel 5:10 Interlinear
“Therefore they sent And it came to pass as the ark of God to Ekron came And it came to pass as the ark of God to Ekron cried out that the Ekronites saying They have brought about And it came to pass as the ark of God of Israel to us to slay us and our people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיְשַׁלְּח֛וּ | H7971 | Therefore they sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | אֲרוֹן֙ | H727 | And it came to pass as the ark | a box |
| 4 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | עֶקְר֔וֹן | H6138 | to Ekron | ekron, a place in palestine |
| 6 | וַיְהִ֗י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | כְּב֨וֹא | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 8 | אֲרוֹן֙ | H727 | And it came to pass as the ark | a box |
| 9 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 10 | עֶקְר֔וֹן | H6138 | to Ekron | ekron, a place in palestine |
| 11 | וַיִּזְעֲק֨וּ | H2199 | cried out | to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly |
| 12 | הָֽעֶקְרֹנִ֜ים | H6139 | that the Ekronites | an ekronite or inhabitant of ekron |
| 13 | לֵאמֹ֗ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 14 | הֵסַ֤בּוּ | H5437 | They have brought about | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 15 | אֵלַי֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 16 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | אֲרוֹן֙ | H727 | And it came to pass as the ark | a box |
| 18 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 19 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 20 | לַֽהֲמִיתֵ֖נִי | H4191 | to us to slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 21 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | עַמִּֽי׃ | H5971 | us and our people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
1 Samuel 5:9 And it was so that after they had carried it about the hand...
1 Samuel 5:10 (current)Therefore they sent And it came to pass as the ark of God to Ekron came And it came to pass as the ark of God to Ekron cried out that the Ekronites saying They have brought about And it came to pass as the ark of God of Israel to us to slay us and our people
1 Samuel 5:11Send away and gathered together all the lords of the Philistines...