Hebrew Interlinear
1 Samuel 4:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 4:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Woe unto us! who shall deliver us out of the hand Gods of these mighty Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | א֣וֹי | H188 | Woe | lamentation; also interjectionally oh! |
| 2 | לָ֔נוּ | H0 | ||
| 3 | מִ֣י | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 4 | יַצִּילֵ֔נוּ | H5337 | unto us! who shall deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 5 | מִיַּ֛ד | H3027 | us out of the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | הָֽאֱלֹהִ֗ים | H430 | Gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | הָֽאַדִּירִ֖ים | H117 | of these mighty | wide or (generally) large; figuratively, powerful |
| 8 | הָאֵ֑לֶּה | H428 | these or those | |
| 9 | אֵ֧לֶּה | H428 | these or those | |
| 10 | הֵ֣ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 11 | הָֽאֱלֹהִ֗ים | H430 | Gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 12 | הַמַּכִּ֧ים | H5221 | that smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | מִצְרַ֛יִם | H4714 | the Egyptians | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
| 15 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 16 | מַכָּ֖ה | H4347 | with all the plagues | a blow (in 2 chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence |
| 17 | בַּמִּדְבָּֽר׃ | H4057 | in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
Verse Context
1 Samuel 4:7were afraid And the Philistines And they said is come God...
1 Samuel 4:8 (current)Woe unto us! who shall deliver us out of the hand Gods of these mighty Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness
1 Samuel 4:9Be strong and quit O ye Philistines as they have been...