Hebrew Interlinear

1 Samuel 4:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 4:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

came And when the ark of the covenant of the LORD into the camp shouted all Israel shout with a great rang again so that the earth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֗יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כְּב֨וֹאH935cameto go or come (in a wide variety of applications)
3אֲר֤וֹןH727And when the arka box
4בְּרִיתH1285of the covenanta compact (because made by passing between pieces of flesh)
5יְהוָה֙H3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6אֶלH413near, with or among; often in general, to
7הַֽמַּחֲנֶ֔הH4264into the campan encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
8וַיָּרִ֥עוּH7321shoutedto mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e., shout (for alarm or joy)
9כָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
10יִשְׂרָאֵ֖לH3478all Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
11תְּרוּעָ֣הH8643shoutclamor, i.e., acclamation of joy or a battle-cry; especially clangor of trumpets, as an alarum
12גְדוֹלָ֑הH1419with a greatgreat (in any sense); hence, older; also insolent
13וַתֵּהֹ֖םH1949rang againto make an uproar, or agitate greatly
14הָאָֽרֶץ׃H776so that the earththe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

1 Samuel 4:4sent So the people to Shiloh that they might bring ...
1 Samuel 4:5 (current) came And when the ark of the covenant of the LORD into the camp shouted all Israel shout with a great rang again so that the earth
1 Samuel 4:6heard And when the Philistines What meaneth the noise of the shout they said...

Continue Your Study