Hebrew Interlinear
1 Samuel 31:10 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 31:10, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they put his armour in the house of Ashtaroth his body and they fastened to the wall of Bethshan”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ | H7760 | And they put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | כֵּלָ֔יו | H3627 | his armour | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 4 | בֵּ֖ית | H1004 | in the house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 5 | עַשְׁתָּר֑וֹת | H6252 | of Ashtaroth | ashtaroth, the name of a sidonian deity, and of a place east of the jordan |
| 6 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | גְּוִיָּתוֹ֙ | H1472 | his body | a body, whether alive or dead |
| 8 | תָּֽקְע֔וּ | H8628 | and they fastened | to clatter, i.e., slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become |
| 9 | בְּחוֹמַ֖ת | H2346 | to the wall | a wall of protection |
| 10 | בֵּ֥ית | H0 | ||
| 11 | שָֽׁן׃ | H1052 | of Bethshan | beth-shean or beth-shan, a place in palestine |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 31:9And they cut off his head and stripped off his armour...
1 Samuel 31:10 (current)And they put his armour in the house of Ashtaroth his body and they fastened to the wall of Bethshan
1 Samuel 31:11heard And when the inhabitants of Jabeshgilead ...