Hebrew Interlinear
1 Samuel 30:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 30:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“came So David to the city and behold it was burned with fire and their wives and their sons and their daughters were taken captives”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֨א | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | דָוִ֤ד | H1732 | So David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | וַֽאֲנָשָׁיו֙ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הָעִ֔יר | H5892 | to the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 6 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 7 | שְׂרוּפָ֖ה | H8313 | and behold it was burned | to be (causatively, set) on fire |
| 8 | בָּאֵ֑שׁ | H784 | with fire | fire (literally or figuratively) |
| 9 | וּנְשֵׁיהֶ֛ם | H802 | and their wives | a woman |
| 10 | וּבְנֵיהֶ֥ם | H1121 | and their sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 11 | וּבְנֹֽתֵיהֶ֖ם | H1323 | and their daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 12 | נִשְׁבּֽוּ׃ | H7617 | were taken captives | to transport into captivity |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 30:2captives And had taken the women or small...
1 Samuel 30:3 (current)came So David to the city and behold it was burned with fire and their wives and their sons and their daughters were taken captives
1 Samuel 30:4that were with him lifted up Then David and the people ...