Hebrew Interlinear
1 Samuel 30:3 Interlinear
“came So David to the city and behold it was burned with fire and their wives and their sons and their daughters were taken captives”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֨א | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | דָוִ֤ד | H1732 | So David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | וַֽאֲנָשָׁיו֙ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | הָעִ֔יר | H5892 | to the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 6 | וְהִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 7 | שְׂרוּפָ֖ה | H8313 | and behold it was burned | to be (causatively, set) on fire |
| 8 | בָּאֵ֑שׁ | H784 | with fire | fire (literally or figuratively) |
| 9 | וּנְשֵׁיהֶ֛ם | H802 | and their wives | a woman |
| 10 | וּבְנֵיהֶ֥ם | H1121 | and their sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 11 | וּבְנֹֽתֵיהֶ֖ם | H1323 | and their daughters | a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) |
| 12 | נִשְׁבּֽוּ׃ | H7617 | were taken captives | to transport into captivity |
Verse Context
1 Samuel 30:2captives And had taken the women or small...
1 Samuel 30:3 (current)came So David to the city and behold it was burned with fire and their wives and their sons and their daughters were taken captives
1 Samuel 30:4that were with him lifted up Then David and the people ...