Hebrew Interlinear
1 Samuel 27:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 27:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“believed And Achish David saying to abhor to abhor He hath made his people Israel him therefore he shall be my servant for ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּֽאֲמֵ֥ן | H539 | believed | properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanen |
| 2 | אָכִ֖ישׁ | H397 | And Achish | akish, a philistine king |
| 3 | בְּדָוִ֣ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 4 | לֵאמֹ֑ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 5 | הִבְאִישׁ֙ | H887 | to abhor | to smell bad; figuratively, to be offensive morally |
| 6 | הִבְאִישׁ֙ | H887 | to abhor | to smell bad; figuratively, to be offensive morally |
| 7 | בְּעַמּ֣וֹ | H5971 | He hath made his people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | בְיִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 9 | וְהָ֥יָה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | לִ֖י | H0 | ||
| 11 | לְעֶ֥בֶד | H5650 | him therefore he shall be my servant | a servant |
| 12 | עוֹלָֽם׃ | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
Verse Context
1 Samuel 27:11neither man nor woman alive And David to bring...
1 Samuel 27:12 (current)believed And Achish David saying to abhor to abhor He hath made his people Israel him therefore he shall be my servant for ever