Hebrew Interlinear
1 Samuel 22:13 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 22:13, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Saul unto him Why have ye conspired against me thou and the son of Jesse in that thou hast given him bread and a sword and hast enquired of God for him that he should rise against me to lie in wait as at this day ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵלָו֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | שָׁא֔וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 4 | לָ֚מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 5 | קְשַׁרְתֶּ֣ם | H7194 | unto him Why have ye conspired | to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) |
| 6 | עָלַ֔י | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | אַתָּ֖ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 8 | וּבֶן | H1121 | against me thou and the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 9 | יִשָׁ֑י | H3448 | of Jesse | jishai, david's father |
| 10 | בְּתִתְּךָ֙ | H5414 | in that thou hast given | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 11 | ל֜וֹ | H0 | ||
| 12 | לֶ֣חֶם | H3899 | him bread | food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) |
| 13 | וְחֶ֗רֶב | H2719 | and a sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
| 14 | וְשָׁא֥וֹל | H7592 | and hast enquired | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 15 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 16 | בֵּֽאלֹהִ֔ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 17 | לָק֥וּם | H6965 | for him that he should rise | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 18 | אֵלַ֛י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 19 | לְאֹרֵ֖ב | H693 | against me to lie in wait | to lurk |
| 20 | כַּיּ֥וֹם | H3117 | as at this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 21 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
1 Samuel 22:12And he answered And Saul Hear now thou son of Ahitub...
1 Samuel 22:13 (current)said And Saul unto him Why have ye conspired against me thou and the son of Jesse in that thou hast given him bread and a sword and hast enquired of God for him that he should rise against me to lie in wait as at this day
1 Samuel 22:14answered Then Ahimelech the king and said ...