Hebrew Interlinear
1 Samuel 19:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 19:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“hearkened And Saul unto the voice of Jonathan sware And Saul liveth As the LORD he shall not be slain”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁמַ֥ע | H8085 | hearkened | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | שָׁא֔וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | בְּק֣וֹל | H6963 | unto the voice | a voice or sound |
| 4 | יְהֽוֹנָתָ֑ן | H3083 | of Jonathan | jehonathan, the name of four israelites |
| 5 | וַיִּשָּׁבַ֣ע | H7650 | sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 6 | שָׁא֔וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 7 | חַי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 8 | יְהוָ֖ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | אִם | H518 | he shall not | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not |
| 10 | יוּמָֽת׃ | H4191 | be slain | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
1 Samuel 19:5For he did put his life in his hand and slew ...
1 Samuel 19:6 (current)hearkened And Saul unto the voice of Jonathan sware And Saul liveth As the LORD he shall not be slain
1 Samuel 19:7called And Jonathan David shewed And Jonathan...