Hebrew Interlinear
1 Samuel 17:49 Interlinear
“put And David his hand in his bag and took that the stone and slang it and smote the Philistine in his forehead sunk that the stone in his forehead and he fell upon his face to the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשְׁלַח֩ | H7971 | put | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 2 | דָּוִ֨ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | יָד֜וֹ | H3027 | his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | הַכֶּ֗לִי | H3627 | in his bag | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 7 | וַיִּקַּ֨ח | H3947 | and took | to take (in the widest variety of applications) |
| 8 | מִשָּׁ֥ם | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 9 | הָאֶ֙בֶן֙ | H68 | that the stone | a stone |
| 10 | וַיְקַלַּ֔ע | H7049 | and slang | to sling; also to carve (as if a circular motion, or into light forms) |
| 11 | וַיַּ֥ךְ | H5221 | it and smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 12 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 13 | הַפְּלִשְׁתִּ֖י | H6430 | the Philistine | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | בְּמִצְח֔וֹ | H4696 | in his forehead | the forehead (as open and prominent) |
| 16 | וַתִּטְבַּ֤ע | H2883 | sunk | to sink |
| 17 | הָאֶ֙בֶן֙ | H68 | that the stone | a stone |
| 18 | בְּמִצְח֔וֹ | H4696 | in his forehead | the forehead (as open and prominent) |
| 19 | וַיִּפֹּ֥ל | H5307 | and he fell | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 20 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 21 | פָּנָ֖יו | H6440 | upon his face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 22 | אָֽרְצָה׃ | H776 | to the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
1 Samuel 17:48 arose And it came to pass when the Philistine and drew nigh...
1 Samuel 17:49 (current)put And David his hand in his bag and took that the stone and slang it and smote the Philistine in his forehead sunk that the stone in his forehead and he fell upon his face to the earth
1 Samuel 17:50prevailed So David over the Philistine with a sling and with a stone...