Hebrew Interlinear
1 Samuel 15:14 Interlinear
“said And Samuel What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears What meaneth then this bleating of the oxen which I hear”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 3 | וּמֶ֛ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | וְק֣וֹל | H6963 | What meaneth then this bleating | a voice or sound |
| 5 | הַצֹּ֥אן | H6629 | of the sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 6 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 7 | בְּאָזְנָ֑י | H241 | in mine ears | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) |
| 8 | וְק֣וֹל | H6963 | What meaneth then this bleating | a voice or sound |
| 9 | הַבָּקָ֔ר | H1241 | of the oxen | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 10 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | אָֽנֹכִ֖י | H595 | i | |
| 12 | שֹׁמֵֽעַ׃ | H8085 | which I hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
Verse Context
1 Samuel 15:13came And Samuel and Saul said ...
1 Samuel 15:14 (current)said And Samuel What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears What meaneth then this bleating of the oxen which I hear
1 Samuel 15:15said And Saul them from the Amalekites They have brought spared...