Hebrew Interlinear
1 Samuel 15:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 15:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Samuel What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears What meaneth then this bleating of the oxen which I hear”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | And Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 3 | וּמֶ֛ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 4 | וְק֣וֹל | H6963 | What meaneth then this bleating | a voice or sound |
| 5 | הַצֹּ֥אן | H6629 | of the sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 6 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 7 | בְּאָזְנָ֑י | H241 | in mine ears | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) |
| 8 | וְק֣וֹל | H6963 | What meaneth then this bleating | a voice or sound |
| 9 | הַבָּקָ֔ר | H1241 | of the oxen | a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd |
| 10 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | אָֽנֹכִ֖י | H595 | i | |
| 12 | שֹׁמֵֽעַ׃ | H8085 | which I hear | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
Verse Context
1 Samuel 15:13came And Samuel and Saul said ...
1 Samuel 15:14 (current)said And Samuel What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears What meaneth then this bleating of the oxen which I hear
1 Samuel 15:15said And Saul them from the Amalekites They have brought spared...