Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:48 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 14:48, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he gathered an host and smote the Amalekites and delivered Israel out of the hands of them that spoiled”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣עַשׂ | H6213 | And he gathered | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 2 | חַ֔יִל | H2428 | an host | probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength |
| 3 | וַיַּ֖ךְ | H5221 | and smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | עֲמָלֵ֑ק | H6002 | the Amalekites | amalek, a descendant of esau; also his posterity and their country |
| 6 | וַיַּצֵּ֥ל | H5337 | and delivered | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | יִשְׂרָאֵ֖ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 9 | מִיַּ֥ד | H3027 | out of the hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 10 | שֹׁסֵֽהוּ׃ | H8154 | of them that spoiled | to plunder |
Verse Context
1 Samuel 14:47So Saul took the kingdom over Israel and fought...
1 Samuel 14:48 (current)And he gathered an host and smote the Amalekites and delivered Israel out of the hands of them that spoiled
1 Samuel 14:49 Now the sons of Saul were Jonathan and Ishui and Melchishua...