Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:36 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 14:36, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“of them And they said And Saul Let us go down after the Philistines by night and spoil light them until the morning and let us not leave a man of them And they said good whatsoever seemeth Do of them And they said the priest Let us draw near hither unto God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | of them And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁא֡וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | נֵֽרְדָ֣ה | H3381 | Let us go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 4 | אַֽחֲרֵי֩ | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 5 | פְלִשְׁתִּ֨ים׀ | H6430 | the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 6 | לַ֜יְלָה | H3915 | by night | properly, a twist (away of the light), i.e., night; figuratively, adversity |
| 7 | וְֽנָבֹ֥זָה | H962 | and spoil | to plunder |
| 8 | בָהֶ֣ם׀ | H0 | ||
| 9 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 10 | א֣וֹר | H216 | light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 11 | הַבֹּ֗קֶר | H1242 | them until the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 12 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | נַשְׁאֵ֤ר | H7604 | and let us not leave | properly, to swell up, i.e., be (causatively, make) redundant |
| 14 | בָּהֶם֙ | H0 | ||
| 15 | אִ֔ישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 16 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | of them And they said | to say (used with great latitude) |
| 17 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 18 | הַטּ֥וֹב | H2896 | good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 19 | בְּעֵינֶ֖יךָ | H5869 | whatsoever seemeth | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 20 | עֲשֵׂ֑ה | H6213 | Do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 21 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | of them And they said | to say (used with great latitude) |
| 22 | הַכֹּהֵ֔ן | H3548 | the priest | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 23 | נִקְרְבָ֥ה | H7126 | Let us draw near | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 24 | הֲלֹ֖ם | H1988 | hither | hither |
| 25 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 26 | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | H430 | unto God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
Verse Context
1 Samuel 14:35built And Saul altar unto the LORD the same was the first...
1 Samuel 14:36 (current)of them And they said And Saul Let us go down after the Philistines by night and spoil light them until the morning and let us not leave a man of them And they said good whatsoever seemeth Do of them And they said the priest Let us draw near hither unto God
1 Samuel 14:37asked And Saul counsel of God Shall I go down after the Philistines...