Hebrew Interlinear
1 Kings 4:20 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Kings 4:20, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude eating and drinking and making merry”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוּדָ֤ה | H3063 | Judah | jehudah (or judah), the name of five israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory |
| 2 | וְיִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | and Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 3 | רַבִּ֔ים | H7227 | were many | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 4 | כַּח֥וֹל | H2344 | as the sand | sand (as round or whirling particles) |
| 5 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | הַיָּ֖ם | H3220 | which is by the sea | a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif |
| 8 | לָרֹ֑ב | H7230 | in multitude | abundance (in any respect) |
| 9 | אֹֽכְלִ֥ים | H398 | eating | to eat (literally or figuratively) |
| 10 | וְשֹׁתִ֖ים | H8354 | and drinking | to imbibe (literally or figuratively) |
| 11 | וּשְׂמֵחִֽים׃ | H8056 | and making merry | blithe or gleeful |
Verse Context
1 Kings 4:19Geber the son of Uri in the country of Gilead in the country...
1 Kings 4:20 (current)Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude eating and drinking and making merry
1 Kings 4:21And Solomon reigned over all kingdoms ...