Hebrew Interlinear
1 Kings 18:9 Interlinear
“And he said What have I sinned that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֖אמֶר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | מֶ֣ה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 3 | חָטָ֑אתִי | H2398 | What have I sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 4 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | אַתָּ֞ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 6 | נֹתֵ֧ן | H5414 | that thou wouldest deliver | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 7 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | עַבְדְּךָ֛ | H5650 | thy servant | a servant |
| 9 | בְּיַד | H3027 | into the hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 10 | אַחְאָ֖ב | H256 | of Ahab | achab, the name of a king of israel and of a prophet at babylon |
| 11 | לַֽהֲמִיתֵֽנִי׃ | H4191 | to slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
1 Kings 18:8And he answered And he answered thy lord...
1 Kings 18:9 (current)And he said What have I sinned that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay
1 Kings 18:10liveth As the LORD thy God there is no and nation...