Hebrew Interlinear
1 Kings 12:28 Interlinear
“took counsel Whereupon the king and made two calves of gold and said unto them It is too much for you to go up to Jerusalem behold thy gods O Israel for you to go up out of the land of Egypt”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּוָּעַ֣ץ | H3289 | took counsel | to advise; reflexively, to deliberate or resolve |
| 2 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | Whereupon the king | a king |
| 3 | וַיַּ֕עַשׂ | H6213 | and made | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 4 | שְׁנֵ֖י | H8147 | two | two; also (as ordinal) twofold |
| 5 | עֶגְלֵ֣י | H5695 | calves | a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e., a steer) |
| 6 | זָהָ֑ב | H2091 | of gold | gold, figuratively, something gold-colored (i.e., yellow), as oil, a clear sky |
| 7 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 8 | אֲלֵהֶ֗ם | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | רַב | H7227 | unto them It is too much | abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) |
| 10 | לָכֶם֙ | H0 | ||
| 11 | הֶֽעֱל֖וּךָ | H5927 | for you to go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 12 | יְרֽוּשָׁלִַ֔ם | H3389 | to Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 13 | הִנֵּ֤ה | H2009 | lo! | |
| 14 | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | H430 | behold thy gods | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 15 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | O Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 16 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 17 | הֶֽעֱל֖וּךָ | H5927 | for you to go up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 18 | מֵאֶ֥רֶץ | H776 | out of the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 19 | מִצְרָֽיִם׃ | H4714 | of Egypt | mitsrajim, i.e., upper and lower egypt |
Verse Context
1 Kings 12:27 go up If this people to do sacrifice...
1 Kings 12:28 (current)took counsel Whereupon the king and made two calves of gold and said unto them It is too much for you to go up to Jerusalem behold thy gods O Israel for you to go up out of the land of Egypt
1 Kings 12:29And he set and the other in Bethel ...