Hebrew Interlinear
1 Kings 1:28 Interlinear
“answered Then king David and said Call me Bathsheba And she came before Then king and stood before Then king”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֨עַן | H6030 | answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | Then king | a king |
| 3 | דָּוִד֙ | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 4 | וַיֹּ֔אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 5 | קִרְאוּ | H7121 | Call | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 6 | לִ֖י | H0 | ||
| 7 | לְבַת | H0 | ||
| 8 | שָׁ֑בַע | H1339 | me Bathsheba | bath-sheba, the mother of solomon |
| 9 | וַתָּבֹא֙ | H935 | And she came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 10 | לִפְנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 11 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | Then king | a king |
| 12 | וַֽתַּעֲמֹ֖ד | H5975 | and stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 13 | לִפְנֵ֥י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 14 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | Then king | a king |
Verse Context
1 Kings 1:27 by my lord the king done Is this thing...
1 Kings 1:28 (current)answered Then king David and said Call me Bathsheba And she came before Then king and stood before Then king
1 Kings 1:29sware And the king and said liveth As the LORD ...