Greek Interlinear

1 Corinthians 12:22 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of 1 Corinthians 12:22, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Nay much more which seem those members of the body more feeble to be necessary are

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἀλλὰG235Nayproperly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations)
2πολλῷG4183much(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
3μᾶλλονG3123more(adverbially) more (in a greater degree)) or rather
4τὰG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
5δοκοῦνταG1380which seemcompare the base of g1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly)
6μέληG3196those membersa limb or part of the body
7τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8σώματοςG4983of the bodythe body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
9ἀσθενέστεραG772more feeblestrengthless (in various applications, literal, figurative and moral)
10ὑπάρχεινG5225to beto begin under (quietly), i.e., come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, particip
11ἀναγκαῖάG316necessarynecessary; by implication, close (of kin)
12ἐστινG2076arehe (she or it) is; also (with neuter plural) they are

Verse Context

1 Corinthians 12:21cannot And the eye say ...
1 Corinthians 12:22 (current)Nay much more which seem those members of the body more feeble to be necessary are
1 Corinthians 12:23And those we think less honourable to be ...

Continue Your Study