Treasury of Scripture Knowledge
Revelation 16:3 Cross-References
Explore 9 cross-references for Revelation 16:3 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Revelation chapter 16 verse 3 to related passages throughout the Bible.
“And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.”
Revelation 16:3 (KJV)
Commentary on Revelation 16:3
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.... This verse from Revelation's vision of seven bowls of wrath - final judgments, battle of armageddon, babylon's fall announced employs apocalyptic imagery rich with Old Testament allusions and symbolic meaning. The Greek text uses vivid apocalyptic language characteristic of Jewish prophetic literature, drawing heavily from Daniel, Ezekiel, Isaiah, and Zechariah.The symbolism must be interpreted within its first-century context while recognizing timeless spi...
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Revelation 16:3
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“and something like a great burning mountain was thrown into the sea. One third of the sea became blood”
“In this you shall know that I am Yahweh. Behold, I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.,Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood., כֹּה אָמַר יְהוָה בְּזֹאת תֵּדַע כִּי אֲנִי יְהוָה הִנֵּה אָנֹכִי מַכֶּה בַּמַּטֶּה אֲשֶׁר־בְּיָדִי עַל־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר וְנֶהֶפְכוּ לְדָם׃ ,thus saith the LORD: In this thou shalt know that I am the LORD—behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.,τάδε λέγει κύριος ἐν τούτῳ γνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος ἰδοὺ ἐγὼ τύπτω τῇ ῥάβδῳ τῇ ἐν τῇ χειρί μου ἐπὶ τὸ ὕδωρ τὸ ἐν τῷ ποταμῷ καὶ μεταβαλεῖ εἰς αἷμα,These things saith the Lord: Hereby shalt thou know that I am the Lord: behold, I strike with the rod that is in my hand on the water which is in the river, and it shall change it into blood.,כה כה אמר יהוה בזאת תדע כי אני יהוה הנה אנכי מכה במטה אשר בידי על המים אשר ביאר ונהפכו,Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood.,כִּדְנַן אֲמַר יְיָ בְּדָא תִדַע אֲרֵי אֲנָא יְיָ הָא אֲנָא מָחֵי בְּחֻטְרָא דִי בִידִי עַל מַיָא דִי בְנַהֲרָא וְיִתְהַפְּכוּן לִדְמָא: ,Thus saith the Lord, By this thou shalt know that I am the Lord: Behold, with the rod that is in my hand I smite the water of the river, and it shall be turned to blood:”
“that it may not rain during the days of their prophecy. They have power over the waters”
“and killed their fish.”
“and their streams”
“of all that was on the dry land”
“as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.”
“and his left on the land.”
“having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns”