About Psalms

Psalms is Israel's hymnbook and prayer book, expressing the full range of human emotion in relationship with God, from deep lament to exuberant praise.

Author: David and othersWritten: c. 1410-450 BCReading time: ~1 minVerses: 3
WorshipPrayerPraiseLamentTrustMessianic Prophecy

Places in This Chapter

View map →

King James Version

Psalms 131

3 verses with commentary

I Have Calmed and Quieted My Soul

A Song of degrees of David. LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me. exercise: Heb. walk high: Heb. wonderful

View commentary
David confesses humble contentment: 'LORD, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.' The address 'LORD' establishes this as prayer/testimony before God. The triple negative emphasizes what David is NOT: 'not haughty...nor lofty...neither do I exercise.' 'Heart is not haughty' addresses internal pride - haughty (Hebrew 'gabah') means elevated, proud, arrogant. 'Eyes lofty' describes outward expression of pride - looking down on others, presumptuous gaze. The phrase 'neither do I exercise myself in great matters, or in things too high' means David doesn't overreach his calling or capacity. 'Exercise' (Hebrew 'halak') means to walk or conduct oneself. 'Great matters' and 'things too high' refer to ambitions beyond proper scope - perhaps royal intrigue, theological mysteries, or presumptuous plans. This verse models humility as knowing one's place, limitations, and calling without self-exalting ambition. It's contentment with God's assignment.

Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child. myself: Heb. my soul

View commentary
The positive alternative to pride is described with tender imagery: 'Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.' The word 'surely' (Hebrew) provides strong affirmation. The phrase 'behaved and quieted myself' describes intentional cultivation of peace and composure. 'Behaved' (Hebrew 'shavah') means to make level, smooth, equalize. 'Quieted' (damam) means to be silent, still, at rest. The comparison 'as a child that is weaned' uses infant imagery. A weaned child (typically 2-3 years old in ancient context) has transitioned from nursing to other food - no longer demanding, anxious, or fussing for breast. The weaned child rests contentedly on mother's lap without demanding nursing. Similarly, David's soul rests contentedly in God's presence without demanding or grasping. This pictures mature trust that has moved beyond immature demands to peaceful rest in God's provision and presence. The repetition 'my soul is even as a weaned child' emphasizes the comprehensive nature of this rest - the whole person is at peace.

Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. henceforth: Heb. now

View commentary
Personal testimony becomes corporate exhortation: 'Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever.' David's individual experience of humble contentment (vv. 1-2) becomes basis for calling all Israel to hope. The command 'let Israel hope' makes confident trust a duty for God's people. The word 'hope' (yachal) means to wait expectantly, trust confidently - same word used in Psalm 130:7. The temporal scope 'from henceforth and for ever' extends hope from present moment into eternity. Hope is not temporary expedient but permanent posture. The verse demonstrates that personal spiritual maturity should encourage corporate faith. David's humble trust becomes model for Israel's relationship with God. This ending transforms what could have been merely personal piety into communal exhortation, showing that individual faith affects and should strengthen the entire covenant community.

Test Your Knowledge

Continue Your Study