ὁ1 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μακαρισμὸς2 of 22
“blessedness”
G3108beatification, i.e., attribution of good fortune
οὖν3 of 22
“then”
G3767(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
οὗτος4 of 22
“Cometh this”
G3778the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
ἐπὶ5 of 22
“upon”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὴν6 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
περιτομὴν7 of 22
“the circumcision”
G4061circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively)
ἢ8 of 22
“only or”
G2228disjunctive, or; comparative, than
καὶ9 of 22
“also”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ἐπὶ10 of 22
“upon”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
τὴν11 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀκροβυστίαν12 of 22
“the uncircumcision”
G203the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e., gentile, figuratively, unregenerate) state or person
λέγομεν13 of 22
“we say”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
γάρ14 of 22
“for”
G1063properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ὅτι15 of 22
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
Ἐλογίσθη16 of 22
“was reckoned”
G3049to take an inventory, i.e., estimate (literally or figuratively)
τῷ17 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
Ἀβραὰμ18 of 22
“to Abraham”
G11abraham, the hebrew patriarch
ἡ19 of 22
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πίστις20 of 22
“faith”
G4102persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ
εἰς21 of 22
“for”
G1519to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δικαιοσύνην22 of 22
“righteousness”
G1343equity (of character or act); specially (christian) justification