וּבְאֵ֙לֶּה֙1 of 15
H428these or those
לֹא2 of 15
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
הָ֣יָה3 of 15
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
אִ֔ישׁ4 of 15
“But among these there was not a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
פָּֽקְד֛וּ5 of 15
“numbered”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
מֹשֶׁ֔ה6 of 15
“of them whom Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
וְאַֽהֲרֹ֖ן7 of 15
“and Aaron”
H175aharon, the brother of moses
הַכֹּהֵ֑ן8 of 15
“the priest”
H3548literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
אֲשֶׁ֥ר9 of 15
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
פָּֽקְד֛וּ10 of 15
“numbered”
H6485to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc
אֶת11 of 15
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
בְּנֵ֥י12 of 15
“the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֖ל13 of 15
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
בְּמִדְבַּ֥ר14 of 15
“in the wilderness”
H4057a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert
סִינָֽי׃15 of 15
“of Sinai”
H5514sinai, mountain of arabia