King James Version

What Does Matthew 16:26 Mean?

Matthew 16:26 in the King James Version says “For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchang... — study this verse from Matthew chapter 16 with commentary, cross-references, and original Greek word analysis.

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

Matthew 16:26 · KJV


Context

24

Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.

25

For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.

26

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

27

For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.

28

Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.


Commentary

KJV Study Commentary
Jesus poses ultimate value question: 'For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?' (Greek: τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ, 'for what will a person be profited if he gains the whole world but forfeits his soul?'). The verb κερδήσῃ ('gain') is business term - profitability analysis. Total material success ('whole world') cannot compensate for soul loss. The soul's value is infinite; nothing can purchase it back once forfeited. This establishes ultimate economics - eternal realities outweigh temporal gains.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Ancient audiences understood profit-loss calculations. Merchants, farmers, fishermen all assessed costs versus benefits. Jesus applies commercial logic to ultimate questions - the soul outweighs everything. This teaching challenged both poverty-stricken peasants dreaming of wealth and wealthy individuals trusting riches. Rich young ruler (Matthew 19:16-22) illustrates the tragedy - choosing whole world over soul. Early Christians often chose poverty, persecution, and martyrdom over worldly success, demonstrating soul-priority.

Reflection Questions

  1. What worldly gains tempt you to compromise eternal values?
  2. How does recognizing the soul's infinite value reorder life priorities?
  3. What would you be unwilling to exchange for any worldly benefit?

Original Language Analysis

Greek · 22 words
τί1 of 22

what

G5101

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

γὰρ2 of 22

For

G1063

properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)

ὠφελεῖται3 of 22

profited

G5623

to be useful, i.e., to benefit

ἄνθρωπος4 of 22

is a man

G444

man-faced, i.e., a human being

ἐὰν5 of 22

if

G1437

a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty

τὸν6 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

κόσμον7 of 22

world

G2889

orderly arrangement, i.e., decoration; by implication, the world (including its inhabitants, literally or figuratively (morally))

ὅλον8 of 22

the whole

G3650

"whole" or "all", i.e., complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb

κερδήσῃ9 of 22

he shall gain

G2770

to gain (literally or figuratively)

τὴν10 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

δὲ11 of 22

and

G1161

but, and, etc

ψυχῆς12 of 22

soul

G5590

breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh

αὐτοῦ13 of 22
G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

ζημιωθῇ14 of 22

lose

G2210

to injure, i.e., (reflexively or passively) to experience detriment

15 of 22

or

G2228

disjunctive, or; comparative, than

τί16 of 22

what

G5101

an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)

δώσει17 of 22

give

G1325

to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)

ἄνθρωπος18 of 22

is a man

G444

man-faced, i.e., a human being

ἀντάλλαγμα19 of 22

in exchange

G465

an equivalent or ransom

τῆς20 of 22
G3588

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)

ψυχῆς21 of 22

soul

G5590

breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh

αὐτοῦ22 of 22
G846

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Matthew. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Matthew 16:26 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Matthew 16:26 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study