ἢ1 of 27
“Either”
G2228disjunctive, or; comparative, than
ποιήσατε2 of 27
“make”
G4160to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τὸ3 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δένδρον4 of 27
“the tree”
G1186a tree
καλόν·5 of 27
“good”
G2570properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e., valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished
καὶ6 of 27
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τὸν7 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρποῦ8 of 27
“fruit”
G2590fruit (as plucked), literally or figuratively
αὐτοῦ9 of 27
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καλόν·10 of 27
“good”
G2570properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e., valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished
ἢ11 of 27
“Either”
G2228disjunctive, or; comparative, than
ποιήσατε12 of 27
“make”
G4160to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τὸ13 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δένδρον14 of 27
“the tree”
G1186a tree
σαπρόν·15 of 27
“corrupt”
G4550rotten, i.e., worthless (literally or morally)
καὶ16 of 27
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τὸν17 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρποῦ18 of 27
“fruit”
G2590fruit (as plucked), literally or figuratively
αὐτοῦ19 of 27
“his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σαπρόν·20 of 27
“corrupt”
G4550rotten, i.e., worthless (literally or morally)
ἐκ21 of 27
“by”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
γὰρ22 of 27
“for”
G1063properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τοῦ23 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
καρποῦ24 of 27
“fruit”
G2590fruit (as plucked), literally or figuratively
τὸ25 of 27
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
δένδρον26 of 27
“the tree”
G1186a tree
γινώσκεται27 of 27
“is known”
G1097to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)