πλὴν1 of 18
“But”
G4133moreover (besides), i.e., albeit, save that, rather, yet
τοὺς2 of 18
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐχθρούς3 of 18
“enemies”
G2190hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially satan)
ἐκείνους,5 of 18
“those”
G1565that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed
τοὺς6 of 18
“which”
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μὴ7 of 18
“not”
G3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
θελήσαντάς8 of 18
“would”
G2309to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations),
βασιλεῦσαι10 of 18
“should reign”
G936to rule (literally or figuratively)
ἐπ'11 of 18
“over”
G1909properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re
αὐτοὺς12 of 18
“them”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ἀγάγετε13 of 18
“bring”
G71properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce
ὧδε14 of 18
“hither”
G5602in this same spot, i.e., here or hither
καὶ15 of 18
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατασφάξατε16 of 18
“slay”
G2695to kill down, i.e., slaughter
ἔμπροσθέν17 of 18
“them before”
G1715in front of (in place (literally or figuratively) or time)
μου18 of 18
“me”
G3450of me