Ἐγένετο1 of 26
“it came to pass”
G1096to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δὲ2 of 26
“And”
G1161but, and, etc
ἐν3 of 26
“as”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῷ4 of 26
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
λέγειν5 of 26
“spake”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ6 of 26
“he”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ταῦτα7 of 26
“these things”
G5023these things
ἐπάρασά8 of 26
“lifted up”
G1869to raise up (literally or figuratively)
τις9 of 26
“a certain”
G5100some or any person or object
γυνὴ10 of 26
“woman”
G1135a woman; specially, a wife
φωνὴν11 of 26
“her voice”
G5456a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
ἐκ12 of 26
“of”
G1537a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct
τοῦ13 of 26
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὄχλου14 of 26
“the company”
G3793a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
εἶπεν15 of 26
“and said”
G2036to speak or say (by word or writing)
αὐτῷ16 of 26
“he”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Μακαρία17 of 26
“Blessed”
G3107supremely blest; by extension, fortunate, well off
ἡ18 of 26
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
κοιλία19 of 26
“is the womb”
G2836a cavity, i.e., (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart
ἡ20 of 26
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
βαστάσασά21 of 26
“that bare”
G941to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.)
σε22 of 26
“thee”
G4571thee
καὶ23 of 26
“and”
G2532and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαστοὶ24 of 26
“the paps”
G3149a (properly, female) breast (as if kneaded up)
οὓς25 of 26
“which”
G3739the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
ἐθήλασας26 of 26
“thou hast sucked”
G2337to suckle, (by implication) to suck